梭羅的《瓦爾登湖》李霽野譯本的《英國(guó)抒情詩(shī)二百首》其中有威廉巴特勒葉芝的《當(dāng)你老了》威廉巴特勒葉芝的《生命之樹(shù)》里也有很多,泰戈?duì)栁募锏陌w鳥(niǎo)集園丁集等,有很多我看不太懂,但讀起來(lái)特別美妙?!缎熘灸υ?shī)選》安妮寶貝的《清醒集》《永遠(yuǎn)有多遠(yuǎn)》《安妮走四方》《三毛》
名家的散文詩(shī)
夔門 唐大童
水,因峽口的狹窄和高巖的陡峭而洶涌,而激蕩;峰,因狂濤怒浪的吶喊而高矗 ,而巍峨,而雄奇。
摒棄了溫柔嬌媚,摒棄了小橋流水、春風(fēng)楊柳;沖闖沖闖,開(kāi)拓開(kāi)拓,劈開(kāi)一條通向大海的路,浩浩然,巍巍然,磅礴與中國(guó)大地之上。
我聽(tīng)見(jiàn)一種壯美的呼喚。我看見(jiàn)一種凌云的高度。是一個(gè)民族永恒的偉大在洶涌澎湃在激蕩嗎?是一個(gè)民族永恒的莊嚴(yán)在崛起在升高嗎?我的情感、思維以及整個(gè)靈魂都在向上升華。高峰的氣勢(shì)托起我的腳步、我的視線;波濤的聲威沖刷我的怯懦、我的卑微。
我也崛起了,矗立于乘風(fēng)破浪的船頭,矗立于乘風(fēng)破浪的拼搏,奮進(jìn)之中......
我已壓倒一切喧囂,轟鳴的粗獷豪放高呼:大江東去......